發表文章

目前顯示的是 2月, 2018的文章

Reflection of My First Year Teaching in the USA

I’m excited for my second year working and living in the US. Everyday was tons of learning in the first year. The biggest challenge for me is to understand and keep up with conversations in a group. When a group of people are talking really fast, for me it’s like watching CNN, and NBC, ABC, TLC, all at the same time, while several topics are going on among different groups. I really wish I could have a headset, and I can turn up the volume here and pause there to look up the key words. Sometimes when I finally figure out what’s being discussed, people already move on to another topic. It can be frustrated. I feel like living an 80% of life. I understand 80% of what’s going on around me, and I am only able to express 80% of myself. Sometimes it’s not always language barrier. It’s a whole new environment for me. I don’t know the students or teachers being mentioned. I have never heard about such a title or position in the school. I don’t know which movie you’re quoting. I didn’t g

美國高中 -- 帶個機器寶寶回家做作業吧!

圖片
在我任教的高中,有一堂課叫做「兒童發展(Child Development)」,可能類似我們台灣的「家政課」。本來我覺得在高中有聽起來這麼專門的課,讓我開了眼界,沒想到這堂課開出的作業更是厲害! 選課的學生要花三到五天的時間完成一項作業叫做 「Real Care Simulation Project」 ,也就是學生真的要模擬當父母,去照顧下圖的假娃娃。而最威的是,這個機器娃真的會發出哼哼的聲音,或是不定時大哭,沒哭的時候靠近它還聽得到呼吸聲(嚇死我了!)。 (借學生的機器娃娃作業來玩一下😆) 而假娃哭起來的時候,學生得去好好了解到底為什麼娃娃在哭。不論是要趕快用奶瓶餵奶,餵完還要煞有其事的拍嗝😂,或是要換尿布。就連抱娃娃的姿勢如果不對,娃娃感應到了也會開始大哭。 所以學期中常常就會有一陣子,在走廊上看到一堆學生提著嬰兒籃要去上課,或是上課上到一半,抱著大哭的娃娃衝出教室的。放學後,學生也得繼續24小時的照顧這些機器娃娃。甚至是要參加學校音樂劇公演,也得把娃兒帶去,才是稱職的「care giver」,不然這個機器娃娃裡的電腦可是會記錄著,娃娃哭了幾次沒有被理會,所以是會被老師扣分的。 不過我覺得最好笑的是 學生做這項作業前後的落差 ,我只能說為人父母實在是太偉大了! 老爸老媽我愛你們!以下來分享一些好笑的例子: 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 ----------- 拿到假娃前 ----------- 學生 娜 娜 :老師,我明天會帶寶寶來上課喔!好期待喔!! 老師我本人:真的啊好期待喔!!要借我抱一下喔! ----------------隔天---------------- 學生 娜 娜:( 進教室前威脅著娃娃) 你最好給我好好待在教室外,不要發出聲音! 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 ------------ 剛拿到假娃 ------------- 學生小莉: 老師,你看!這是我的寶寶!超可愛的!我們幫他取一個中文名字好不好? 老師本人我:好啊!那這個週末我們一起想想,星期一來幫他取一個好名字! ------------ 過了一個周末 ----------- 老師本人我:寶寶呢?不是要幫他取中文名字嗎? 學生小莉:( 熊貓眼超重) 我把它拆了。它整個假日吵到我快瘋掉! 😂

中西文化大不同 -- 中文、英文,名字大不同! What's in A Name?

圖片
今天這篇文章要來講講中英文在姓名方面的觀察小趣事,希望不會太枯燥! 我看英文名字 以前學英文的時候,老師都會教英文跟中文相反,名放前面、姓氏放後面,後來發現其實有更多的差異。我們雖然有些菜市場名,但大部分的情況都還是姓氏比名字跟別人一樣的機率比較大。所以通常我如果認識一個新朋友,都是先記他的名字,有的時候某些人姓什麼還突然要想一下。  不過在美國教書的這一年多,發現名字很容易會重複出現,例如一個班裡就有兩三個「Jacob」,但就姓氏來說, 班上的學生可以說是幾乎沒有人的姓氏是一樣的 ,除非是兄弟姊妹。(這也太強,怎麼會發明這麼多姓氏不會重複?!)老師們也幾乎沒有人姓氏一樣的,除非是夫妻(美國太太結婚後大多會冠夫姓)。這也代表學校裡有一百多位教職員,名字加上姓氏,就有100 x 2要記,而且姓氏常常比名字還長還難念,記憶困難度大增。😵 在此提供我遇到的一些讓腦袋和舌頭都打結的姓氏,順便考考大家念法: Top 10 Hard-to-Pronounce Last Names (According to me… lol )   Zelencik Bauchart Noesges Gerbsch Scherer Daugherty Riesterer Cochran LeBoeuf Smogoleski 姓氏據說也可以判斷出他們的祖先是從哪個地區移民來的,美國基本上是由移民構成的社會,不同的種族橫跨海洋移民而來,才會有這麼多元的姓氏。所以可以從姓氏的端倪看出祖先來源。像是字尾有-son的,Wilkerson, Peterson, 祖先有很大的機率是從北歐地區來的。 我一開始都偷懶只記名字,不過後來發現這在學校場合行不通。因為稱呼老師時得說「Mr. / Mrs.(姓氏)」,才像我們在叫「某某老師」,所以如果有學生或老師跟我說「Mr. / Mrs.(姓氏)」時,我都不知道他們在講誰,或是曾經發生我之前在學生面前跟其他老師聊天時直接叫他們名字,就會被覺得不夠尊重他們或是在裝熟 😣😫 (好衰啊!~~~)。  後來也發現開始努力記姓氏的一個好處,就是對家族比較敏感。會開始恍然大悟:「噢!這豈不是那某某老師的小孩。」「噢!原來他們是夫妻喔。」有種像在玩紙牌釣魚遊戲,配對成功的感覺哈哈。 想想這在我們中文系國家也太不適用了吧?! 如